Přečtěte si, jak jsme s aplikací Ordelogy Translate pomohli
internetové lékárně expandovat na slovenský trh. Zvýšili jsme počet
objednávek a rostly i tržby.
Jak inzerovat s českým e-shopem na Heureka.sk a
vydělat
V minulém roce jsme navázali úspěšnou spolupráci s klientem
provozujícím internetovou lékárnu. Po optimalizaci inzerce v českých
zbožových srovnávačích byl klient spokojený a požádal nás o pomoc při
expanzi na slovenský trh.
Na Heureka.sk i s českým e-shopem
Heureka.sk patří mezi TOP 10 webů z hlediska návštěvnosti na
Slovensku. Měsíčně ji navštíví 2 miliony uživatelů a
slovenským vyhledávačům zboží jednoznačně kraluje. Při expanzi do
zahraničí je díky podobnosti českému online obchodování logickým
krokem.
Klientův e-shop bohužel neměl slovenskou mutaci webu. Pro inzerci na
Heureka.sk používal český feed s cenami uvedenými v eurech. To pro výkon
inzerce není ideální a zároveň je takové nastavení v rozporu s pravidly
Heureky.
Vydejte se s aplikací Ordelogy Translate do zahraničí
I přes znalost nevýhod, které absence jazykové mutace e-shopu může
mít, jsme ve slovenské Heurece viděli potenciál
pro růst.
Prvním úkolem bylo zajistit překlad feedu do slovenštiny, včetně jeho
pravidelné aktualizace. Klient však postrádal technické možnosti, jak
překlad a aktualizaci zařídit.
Naštěstí v tu dobu ohlásilo Mergado spuštění nové aplikace Ordelogy
Translate pro automatický překlad XML feedů.
Ordelogy Translate využívá pro překlad dat externí
služby překladačů Google Translate nebo DeepL.
V současné době jde o nejlepší strojový překlad na trhu a to
až do 24 jazyků. Vše probíhá automaticky přes Mergado,který
zajišťu je i aktuálnost dat ve feedu.
Ve spolupráci s klientem jsme propojili jeho stávající účet na
DeepL s Ordelogy Translate a po pár krocích úvodního nastavení
aplikace jsme mohli spustit první překlad feedu do slovenštiny.
Po jeho dokončení jsme vložili slovenskou verzi feedu do Heureky a pustili
se do optimalizace nastavení inzerce.
Jaké to klientovi přineslo výsledky?
Změny se projevily velmi rychle. Meziměsíční nárůst
v návštěvnosti i obratu byl dvojnásobný. Pokračovali jsme
v další optimalizaci a zapojili pokročilejší biddingové strategie.
Výkon kampaně nadále rostl a i v letních měsících se nám růst
podařilo udržet – počet objednávek meziročně vzrostl o 27 %,
tržby se zvýšily o 15 %. Splnili jsme i cílové PNO.
Náklady na překlad feedu
Jistě vás zajímá, jaká byla výsledná cena na překlad feedu. Odhadnout
ji je ale složitější. Náklady se odvíjí nejen od toho, který překladač
si zvolíte, ale i podle počtu překládaných znaků ve feedu.
K odhadu přibližné ceny vám pomůže například statistické
pravidlo, které je v aplikaci k dispozici.
V našem konkrétním případě šlo o feed o cca 12 tisících
položkách. Za prvotní překlad klient zaplatil 98 EUR.
Výhodou aplikace je především to, že v dalších měsících klient
platí už jen za překlad nových položek ve feedu. Často se ale
vejde do měsíčního kreditu, který DeepL i Google
Translate poskytují.
Jediným stálým nákladem je platba samotné aplikace. Vychází na
486 Kč za měsíc.. Výhodou ale je, že na bezplatné vyzkoušení appky
máte 30 dnů..
Vyzkoušejte si Ordelogy Translate na vlastní kůži…teda e-shopu
Ordelogy Translate je skvělá aplikace pro efektivní expanzi na
zahraniční trhy. Úvodní nastavení je sice trochu náročnější, ale
v našem případě se vyplatilo. Díky Mergadu můžeme feed ve slovenštině
použít i pro další srovnávače zboží na zahraničním trhu.
Také podpora týmu ze strany Ordelogy Translate je velmi rychlá a
přínosná.
Chcete si Ordelogy Translate také vyzkoušet, ale přijde vám to složité?
Nebo na správu zbožových srovnávačů nemáte čas? Kontaktujte nás! Společně najdeme
řešení.